马太福音 19:24
Print
我再告诉你们,骆驼穿过针眼比有钱人进上帝的国还容易呢!”
我再告訴你們,駱駝穿過針眼比有錢人進上帝的國還容易呢!」
是的,我告诉你们,骆驼钻过针眼都要比富人进上帝的王国还容易呢。”
我又告诉你们,骆驼穿过针眼,比有钱的人进 神的国还容易呢!”
我又告訴你們,駱駝穿過針眼,比有錢的人進 神的國還容易呢!”
我再告诉你们:骆驼穿过针眼,比富有的人进入神的国更容易呢!”
我再告訴你們:駱駝穿過針眼,比富有的人進入神的國更容易呢!」
我 又 告 诉 你 们 , 骆 驼 穿 过 针 的 眼 , 比 财 主 进 神 的 国 还 容 易 呢 !
我 又 告 訴 你 們 , 駱 駝 穿 過 針 的 眼 , 比 財 主 進 神 的 國 還 容 易 呢 !
我又告诉你们:骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易呢!”
我又告訴你們:駱駝穿過針的眼,比財主進神的國還容易呢!」
我再告诉你们,骆驼穿过针眼比财主进 神的国还容易呢!”
我再告訴你們,駱駝穿過針眼比財主進 神的國還容易呢!」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.